sábado, 31 de agosto de 2013

"Das Lied von der Star

Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG
    "Das Lied von der Star

Ich weiß nicht wie gestern laufen ... Parks, sind die Folien fast leer,
Züge füllen Großeltern, Eltern und Kinder mit ihnen,
die Sonne am Morgen, aber der Rauch aus den Schornsteinen es dunkelt bis unendlich
anderen Kindern, ist der Tag ... füllen die Parks ... ruhig schlafen.

Die Trompeten füllen das Firmament des Himmels klingt nass,
Wolken Wasser geladen ... aber jetzt Tränen der unschuldigen Kinder
während die Welt ignoriert das Grauen, das ... passiert in diesem Ort ...
und da Sie wissen,,, schließen Sie die Augen ... Ihr Rennen ... wird bevorzugt ..

Crushed in den Wagen Züge ... kein Wasser für die Kinder ...
es gibt keine Gnade für Schwangere ... die alte beste Wurf in der Art und Weise,
während schwarzer Rauch aus Schornsteinen sprießen, ihre Verbrechen noch keiner gehört hat
und die Welt ist außerhalb ... in anderen Parks Kinder spielen wie Stare

Die Züge kommen .. und morgen, besetzen neue Familien ihren Websites
, dass heute die Sonne sah .. siehe Mond verloren gegangen ..
- Wir geben Ihnen eine Dusche, und leben das ganze Familie hier .....!
- Mom ... Ich habe Angst! Mit mir-stick ... mein kleines Leben ...

Und so, mein Gott Tausende bis Millionen unschuldige Seelen ... sie nahm sein Leben ....
und einige sagen, dass die Parks von Deutschland, ... wenn Kinder und spielen quietschen
Sky Stimmen in den Rachen Tausende von Staren, die schreien ...
Hoffnung wird niemand vergessen, dass Rennen nicht spielen zu sein ... anders.

Bevor die Welt war nichts von den Verbrechen, die dort begangen wurden ...
Heute niemand hört zu den Staren ..., mit "sorry ..." ihr Leben Hash
und Kinder spielen immer noch in vielen Parks ... in Bosnien ... in China ...
aber die Vögel singen ... Erinnerungen an unschuldigen ... wir alle vergessen ...

War es, wo ist diese Welt, die so unschuldig ... Todesfälle schaut weg lebt ...?
Warum nicht auf die Stare, die ihre Seelen zu sein ... doch kann hören ...?
Wie viel Schmerzen Denken erstickt die Seele waren die Tage ...!
und sehen, dass wir vergessen, dass, wenn der Rauch kommt aus dem Schornstein, der Star schreit.

          “ El canto del Estornino

Ya no corren como ayer por los parques …, los toboganes casi están vacíos,
se llenan los trenes de abuelos, padres y madres y con ellos los niños,
sale el Sol por la mañana pero el humo de las chimeneas lo oscurece hasta el infinito
otros niños, es mismo día … llenan los parques … duermen tranquilos.

Las trompetas del Cielo llenan el firmamento de húmedos sonidos,
las nubes se cargan de agua … pero ahora de lágrimas de inocentes niños
mientras el mundo ignora el horror que sucede … en ese sitio …
y los que allí lo saben ,,, cierran los ojos… su raza … es lo preferido..

Aplastados en el vagón, los trenes circulan...no hay agua para lo niños ...
no hay piedad para la embarazada ... los viejos mejor tirarlos al camino,
mientras el humo negro  de las chimeneas brota, sus crímenes nadie ha oído
y el mundo vive ajeno …en otros parques los niños juegan como estorninos

Los trenes van llegando .. y mañana, nuevas familias ocuparan sus sitios
que los que hoy vieron el Sol... la Luna de ver se han perdido ..
-¡¡¡una ducha os daremos,,, y viviréis todos aquí … en familia..!!
-¡¡¡mamá … tengo miedo!!! –Pégate a mí … mi pequeña vida …

Y así, miles Dios mio,  a millones inocentes almas … se les segó la vida….
y hay quien dice que por los parques de Alemania, cuando los niños juegan y chillan…
voces bajan del Cielo en las gargantas de miles de estorninos que gritan ...
deseando que nadie les olvide,  que no jugaron por ser raza… distinta.

Antes el mundo ignoraba los crímenes que allí se cometían ...
hoy nadie escucha a los estorninos…, con "lo siento…" finiquitaron sus vidas
y siguen jugando los niños en muchos parques … en Bosnia… en China…
pero los pájaros cantan … recuerdos de inocentes … que todos olvidan…

¿Hacía donde va este mundo … que ve de lejos muertes en tan inocentes vidas …?
¿ porque no escuchamos a los estorninos que tal vez sean sus almas … todavía…?
¡¡¡ cuánto dolor ahoga el alma de pensar como fueron aquellos días …!!!
y ver que nos olvidamos que cuando el humo sale por las chimeneas, el estornino grita.

Als ich gehen ... Ich weiß, dass ich noch nie weg ...

Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

Als ich gehen ... Ich weiß, dass ich noch nie weg ...

Eines Tages mein Gesang nicht über die Wellen fliegen
und mein Bedauern Windgeräuschen
Was wird die Sonne scheinen ...? Was muss ich Versicherung!, Mehr
zurück will ... Schweigen ...
die lassen die Rosen mit Dornen meine Erinnerungen bedeckt
So viele Dinge, die könnte ...!
Träume, verpackt kalte Nächte Wiegenlieder vergessene Erinnerungen ...
Schritt auf dem Weg zu meinem Verstand lassen
und sie wurden nicht Trauer,
wenn die Seele bedauern ist, wird tot zufrieden
ruhen schon ... nicht sprechen ... nicht einmal eine Erinnerung ...
nehmen Sie den Wind in den Wind ...
die Wellen, wachsen die Wellen ...
die bolboretas, diejenigen, die unser Flug kam ...
wird trocken so viele Erinnerungen bleiben,
das Rauschen des Flusses spricht, wenn sich bis Januar
und starten Sie ihren Gesang Blackbird ... Kinder ...? wieder spielen
mit neuen träumt von der Liebe wachsen
Dichter, geboren zu werden, eine neue ... Bedauern Bedauern nach ...
zurück zu den Wolken berechnet
Regengüsse Stillen Erinnerungen,
dass Schwalben werden wieder die Flucht,
wenn Winternächten wieder verriegelt,
der Dichter an seinem Platz ...
Finden Sie die Felder liebt, blühen Obstgärten
und so, Jahrhundert um Jahrhundert ... wenn ich weg bin ...
das Gefühl, dass ich immer noch ...
in dem Land, Luft, Wind in den Brisen
weil Sie den Körper für den Staub der Erde, aus dem ich komme zu verlassen,
aber mein Lied wird ...
über den Wellen, der Wind flüstert ...
und der Tag, dass ich weiß ...  Ich habe noch nie gestorben

Cuando me vaya... sabré que nunca me he ido...

Llegará el día en que mi canto no volará sobre las olas
ni mi lamento silbará al viento
¿ que el Sol brillará… ? ¡¡¡ seguro lo tengo!!!, mas
atrás quedarán… silencios…
que al marcharme las rosas cubrirán de espinas mis recuerdos
¡¡¡ tantas cosas que pudieron… !!!
sueños, envueltos de frías noches… nanas olvidadas de recuerdos
paso del camino que dejó lo que pienso
y no fueron lamentos,
cuando el lamento se hace alma, es placer de muertos
que ya descansan… que no hablan… ni siquiera un recuerdo…
llevará el viento en su brisa…
las olas, con su oleaje creciendo…
las bolboretas, esas que unieron nuestro vuelo…
se quedarán secas de tantos recuerdos,
que el murmullo del río les habla cuando bajan por Enero
y el mirlo lanzará su canto… ¿ los niños… ? jugarán de nuevo
con nuevos sueños de amores creciendo
para nacer el poeta, uno nuevo… lamento tras lamento…
que cargarán de nuevo las nubes
amamantando las tormentas de lluvias en recuerdos,
que habrá golondrinas que reanuden el vuelo,
cuando en las noches de invierno, de nuevo encerrado,
el poeta en su hueco…
enamorará las campiñas, florecerán los huertos
y así, siglo tras siglo… cuando yo me vaya…
sentiré que aún estoy…
en el aire del campo, en las brisas del viento
porque se irá el cuerpo buscando el polvo de la tierra del que vengo,
pero mi canto quedará…
encima de las olas , susurrándole al viento…
y llegará el día que sabré… que nunca me he muerto

viernes, 30 de agosto de 2013

Sehnsucht nach meiner Mutter

Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

Sehnsucht nach meiner Mutter

Sitzen auf einer Bank und dem Rücken eines jungen Palme,
ich hoffe, die Leute, die kommen müssen ... und scheitert
in dieser Stadt vor vielen Jahren
meine arme Mutter, in Schmerz, bringe ich zu ertragen. Und ich weinte zum ersten Mal, aber sicher nicht sagen, Pontevedra und hier wurde ich getauft und die Augen öffnete, aus einem kleinen Zimmer , das wäre meine Mutter bringt mir die kleine Stadt zum Krankenhaus , denn ich wünsche nicht, wenn die Leute nicht haben. Sein schlechter als diejenigen, die zu dieser Zeit geboren worden war,machte meine Mutter gut finger jemand bringen ihrem Tod meines Vaters auf Meer, die Zubereitung von Speisen für die Truppen Seemann, und ich wollte raus ... Insgesamt für das, was ich sah ... Am besten nicht zu verlassen. Als einziges Kind ist die Einsamkeit als Begleiter, dazu verdammt, nicht Kämpfe mit Brüdern und Bescheidenheit der Unschuld Kennzeichnung Sie, werden Sie misstrauisch, wenn jemand schreit in der Nähe und der Suche nach dem Kuscheln Ihrer Mutter, nur sie dich versteht und Küsse. Aber wenn man älter wird, und Sie müssen das Haus deiner Mutter verlassen, verändern die höchste Liebe für eine, die auf dem Bürgersteig encontrastes, und kämpft, um emplazarla verlieren und sie sehen,aber sie wartet immer auf Ihren Krümel ... denn wenn Sie. Gesetz und das Leben geht ... und reißen Sie die Adern vorher war ... aber sehe sie nicht! und zu verstehen, wie Sie für die nicht mehr Zeit mit ihr verloren, und zu verstehen, wie sehr er seine langen, leeren Wartezimmer gelitten. Und nichts ist gleich, weil die Hälfte von euch starb mit ihr und nicht, dass der Bürgersteig oder die Kinder Sie hatten, trafen sich die Liebe, die Sie geben, eine Mutter, Mutter-wie die Liebe ...es gibt nur einen ... meine gute Mutter! Lassen Sie das Leben jenseits der tröstet euch, und nachts träumen davon, Liebe ist ein Wort, das wir geben, um all dem Bürgersteig, sondern nur fühlen Frieden, Schutz und aufrichtig Süße, wenn sie in ihrer zusammengekauert Leider Arme ... Ich wünschte, du würdest nicht ... ! 

Añoranzas de mi madre

Sentado en un banco y al respaldo de una joven palmera,
espero a la gente que debe venir... y no llega
en esta ciudad donde hace tantos años
mi pobre madre, con dolores, a parir me trajera.

Y aquí grité por primera vez, aunque seguro, Pontevedra no dijera
y aquí me bautizaron y los ojos abrí, desde alguna habitación pequeña
que quiso mi madre traerme del pequeño pueblo al hospital
para que nada me faltara si en el pueblo no lo hubiera.

Siendo pobres, como todos los que habíamos nacido en aquella época,
mi buena madre hizo dedo por si alguien al pasar la trajera,
mi padre sobre el mar, la comida preparaba para la tropa marinera,
y yo, que quería salir... total para lo que vi... mejor no saliera.

Ser hijo único es estar condenado a la soledad como compañera,
no peleas con hermanos y el pudor te deja huella de inocencia,
te vuelves desconfiado si alguien te grita cerca,
y buscas el acurrucar de tu madre, sólo ella te entiende y te besa.

Pero te haces mayor y debes abandonar tu casa materna,
cambiar el amor más sublime por una que encontrastes en la acera,
y luchas por emplazarla y hasta pierdes de verla,
pero ella siempre está esperando tus migajas... por si llegas.

Y por ley de vida se va... y se te desgarran las venas
¡¡¡ antes estaba... aunque ver no la viera !!!
y comprendes cuanto perdiste por no estar más tiempo con ella,
y comprendes cuanto sufrió sus largas y vacías esperas.

Y ya nada es igual porque la mitad de ti, murió con ella
y ni esa de la acera, ni los hijos que tuvieras,
satisfacen el cariño que una madre te diera,
¡¡¡ amor como el de madre... sólo hay uno... mi madre buena !!!

Que más allá de la vida te consuela, y en las noches sueñas con ella,
amor es una palabra que damos a todas las de la acera,
pero sólo sentimos paz, protección y dulzura sincera,
cuando acurrucados en sus brazos sentimos...  ¡¡¡ ojalá no te fueras... !!!

jueves, 29 de agosto de 2013

Eine halbe Stunde ... ist dein Leben und mein Leben ... ! ¡¡¡ Media hora ... es tu vida y mi vida ... !!! Veinticuatro horas tiene un largo día y de ellas... tan solo en media hora, eres mía... cuando escapando con infantiles escusas ... lees mis lejanas palabras, que solo tu sabes...tuyas. Solo en ese momento te siento ... solo mía ... y cual Duende de tu Silencio del que me ocultas , siento como abres tu boca y mi húmedo aliento respiras cual en orgasmo Poético te poseo y me tomas tuya.. Sueños envueltos en Amores de Sueños que nadie entendería pues sin nunca verte mis ojos.. te siento y te digo... vida mía.. que sin oír el sonido de tu voz, en esa corta media hora ... me entregas tu ardiente pasión que no entregas durante el día. Palabras que reflejo en un papel ... mientras pienso ... ¡¡¡ cuanto por un solo beso de tus labios ... yo daría ...!!! que dueña eres de mis Poemas y de mi humilde inspiración cual Meiga te apoderaste siendo yo tuyo ... y tu mía ... ¿ Cuantos delirios convertidos en lejanos amores siente los hombres y las mujeres en ocultas fantasías ...? para él...23 horas y media de palabras y falsas sonrisas... para mí ... 30 minutos de mujer que ama desde la lejanía. Solo serán palabras escritas ... más ... esclavas de los Vientos .. solo serán Silencios en las largas y oscuras noches ... vacías .. pero cuando llega esa ¡¡¡ medía hora ...!!!en la que soy tuyo y tu eres mía... puedo contar de 1 hasta 5... un millón de veces, `para sentir, soy tuyo y tu mía.



Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

Eine halbe Stunde ... ist dein Leben und mein Leben ... !


Vierundzwanzig Stunden ist ein langer Tag
, und sie ... nur eine halbe Stunde, du bist meine ...
wenn Kinder entkommen mit Ausreden ...
lesen Sie meine ferne Worte, die nur Sie kennen ... deins. Nur dann fühle ich mich ... nur mir ... und was Ihr Schweigen Elf versteckt mich fühlen, wie Sie Ihren Mund öffnen und atmen meine feuchten Atem in denen Poetry Orgasmus Sie haben und nehmen mir deins .. Träume Träume eingewickelt liebt, dass niemand verstehen würde es ohne jemals meine Augen sehen .. Ich fühle mich, und ich sage ... mein Leben .. , dass ohne den Klang Ihrer Stimme, in dieser kurzen halben Stunde ... geben Sie mir Ihre feurige Leidenschaft, dass die Lieferungen im Laufe des Tages. Wörter Reflexion auf dem Papier ... während ich denke ... Wie für einen Kuss von den Lippen ... Ich würde ...! , wem meine Gedichte sind meiner bescheidenen Inspiration und welche Meiga Sie übernahm als ich dir war ... und Ihre mine ... Wie viele liebt ferne umgewandelt Wahnvorstellungen fühlt sich Männer und Frauen in verborgenen Fantasien ...? für ihn ... 23 Stunden und eine Hälfte von Worten und falschen Lächeln ... für mich ... 30 Minuten Frau, die er liebt, aus der Ferne. nur Worte geschrieben werden ... mehr ... Winds Sklaven ..nur Schweigen in den langen dunklen Nächten sein ... leer .. aber wenn es diese halbe Stunde bekommt ... wo bin dein und du bist mein ... Ich kann 1-5 zählen ...eine Million mal, 'das Gefühl, ich bin Ihnen und Ihren Mine.


¡¡¡ Media hora ... es tu vida y mi vida ... !!!


Veinticuatro horas tiene un largo día
y de ellas... tan solo en media hora, eres mía...
cuando escapando con infantiles escusas ...
lees mis lejanas palabras, que solo tu sabes...tuyas.

Solo en ese momento te siento ... solo mía ...
y cual Duende de tu Silencio del que me ocultas ,
siento como abres tu boca y mi húmedo aliento respiras
cual en orgasmo Poético te poseo y me tomas tuya..

Sueños envueltos en Amores de Sueños que nadie entendería
pues sin nunca verte mis ojos.. te siento y te digo... vida mía..
que sin oír el sonido de tu voz, en esa corta media hora ...
me entregas tu ardiente pasión que no entregas durante el día.

Palabras que reflejo en un papel ... mientras pienso ...
¡¡¡ cuanto por un solo beso de tus labios ... yo daría ...!!!
que dueña eres de mis Poemas y de mi humilde inspiración
cual Meiga te apoderaste siendo yo tuyo ... y tu mía ...

¿ Cuantos delirios convertidos en lejanos amores
siente los hombres y las mujeres en ocultas fantasías ...?
para él...23 horas y media de palabras y falsas sonrisas...
para mí ... 30 minutos de mujer que ama desde la lejanía.

Solo serán palabras escritas ... más ... esclavas de los Vientos ..
solo serán Silencios en las largas y oscuras noches ... vacías ..
pero cuando llega esa ¡¡¡ medía hora ...!!!en la que soy tuyo y tu eres mía...
puedo contar de 1 hasta 5... un millón de veces, `para sentir, soy tuyo y tu mía.


Träume ... Träume sind ...



Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

Träume ... Träume sind ...

Träume sind Träume, und wie Träume, Illusionen,
Träume, Schlaf kommen, ohne Grund,
Träume, meine Zuflucht und meine Schmerzen weint,
wieder bedeutungslos Träume, wenn ich deine Stimme hören. Träume, Träume sind vergessen, wenn wir aufwachen wie ein Stern flüchtig ich weiß nicht, ob es passiert ist oder nicht, blieb, um mich anzurufen? ... um Ihre Augen zu sehen ...Ihre Stimme zu hören ...? Oder vielleicht war es ein Traum, wenn die Träume ...Träume sind ...? Träume, als Nahrung für die Bettler, Träume, wenn Sie den Grund verlieren Träume, alt und abgelaufen, wenn Sie hungrig liebt verloren ...!Träume sind ... Träume, die nicht wachsen wollte mit mir, Träume, die an der Schwelle der Sonne verschwand Träume, schön und göttlich wie deine Stimme,aber sie sind immer bei mir, für Träume ... Träume sind ... Nur Träume, die ich in meinen Ohren verlassen haben , wenn ich Ihren Anruf und Ihre Stimme klingt, erwarten süßen Lächeln und gewünscht, eines Tages werde ich in sie verliebt,mehr ... Awake, Eugenio ... Träume sind! ... und Träume sind ... nicht das Telefon klingeln, oder seine Stimme hören ...! adamantine nicht sehen, ihre Augen oder reiben Sie Ihre Haut glatt deine Stimme ... , die im Laufe der Zeit nicht vergessen zu haben. .. lieben Freund ... erwacht ...! Träume ... Träume sind ... 


Sueños... Sueños son...

Sueños, sueños son; y como sueños, ilusión,
sueños que llegan dormidos, sin razón,
sueños, refugios de mis llantos y mi dolor,
mas, sueños sin sentido, cuando oigo tu voz.

Sueños, sueños son que al despertar olvido
como estrella fugaz que no sé si pasó o no,
¿quedaste de llamarme... de ver tus ojos... de escuchar tu voz...?
¿o acaso fué un sueño, cuando los sueños... sueños son...?

Sueños, como alimento del mendigo,
sueños, cuando pierdes la razón,
sueños, cuando vas viejo y vencido
¡¡¡ hambre de amores perdidos...!!! sueños son...

Sueños que no crecieron conmigo,
sueños que se esfumaron a la aurora del Sol,
sueños, bellos y divinos como tu voz,
mas, siempre están conmigo, pues sueños... sueños son...

Sólo sueños me quedan en los oídos
cuando espero tu llamada y suena tu voz,
sonrisa dulce y anhelada, que un día me enamoró,
más... ¡¡¡ despierta, Eugenio... son sueños !!!... y sueños son...

¡¡¡ No sonará el teléfono, ni escucharás su voz...!!!
no verás sus diamantinos ojos, ni su piel suave rozará tu voz...
que con el paso del tiempo no has olvidado...
¡¡¡ enamorado amigo... despierta...!!! los sueños... sueños son...

Die Cordoba Abschied von einem gut.

Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

Die Cordoba Abschied von einem gut.

Gestern abgesprochen Ihr Mann, meine Frau und viele Freunde Bekannte,
die mich sehen, ein Spiel auf einem Bestattungsunternehmen Website ... go!
wie ein Witz, wirklich keinen Sinn ...
wieder, als ich ankam, es gab ... jeder an seinem Platz. nach einer Ecke sah ernst Conde, mit traurigen Gesicht, Ihre Tochter sitzt auf einem Sofa, zerbrochen wie ein Vogel, führte eine Dame den Rosenkranz und beantwortet die Versammelten , dass vor einem Spiegel .. . Als Witz ... wurde nicht verschwendet! Yo, während sie betete ... nicht verstehen, warum ..., war ich mir sicher, dass am Ende würde ich sagen "Eugenio ... es war ein Witz oder ein Traum, den man hatte" und dort stand, Maruja Ihr Freund sagte mir auch das gleiche ... warum beten ? ... wie ein Witz, und es war ihnen gewählten Ort ...! sie abgeschlossen und lassen Sie mich sehen das Glas reklamierte ... Ich sah einen Sarg mit Blumen und Blumensträuße von Familie und Freunden mehr, hast du dich nicht sehen ... sagen, dass sie im Inneren ruht ... Ihre göttliche Ruhe  Ich glaube nicht, wie du tot bist ...? Werden sie alle geschraubt ...? bist du weg und ich hörte ... meine schöne Freundin Paquita ... wie willst du mich zu glauben, dass wir nicht mit Conde und Ihre Freunde gehen ...? fragen immer nach Isa, immer gerade die Nachbarn ... und das einzige Salz, das Cordovan sehen ... waren froh, unser Geist Nr. ..! Ich weigere mich zu glauben, dass du weg bist ... lasst uns einfach sagen ... Sie sind weg , weil unsere Leute noch leben wird, Ihr Gedächtnis, ohne zu vergessen, und wenn du gehst nach Cordoba, die Gasse der Quelle der Acht Straßenlampen Sie wartet hallo Eugenio ... mein guter Freund ...! Lassen Sie Ihre Leute, dass, seltsam ... unsere Leute wurden nicht uns gefüllt, Cordoba, mit Ihre Freundschaft und Ihr Lächeln wie Lilien, hier haben Sie zwischen unseren Chancen führen, dass die Kräuter angebaut haben Sie zu den Kalifen von Cordoba beste Botschafter gesagt ... je hatte! denke immer noch, es ist ein Traum ... Conde und andere, dass ich gelogen haben ... hoffentlich auch bei ... Cangas'll sehen Sie ... beeilen ... Dew mit Ihrem Lächeln es schwer zu akzeptieren, dass Sie das Land der Lebenden verlassen ... tut weh zu verlieren ... Freund ... ohne Abschied oder ... Bis dahin, mein Freund! ...Also ... Ich kann nicht glauben, dass du weg bist ... und ich bin sicher, dass in Cordoba, beim Besuch der Quelle der Straßenlampen ... für mich ... acht seufzt ...kommen Sie zu grüßen ... 'Ve Kommen ... Freund ...! und erzählen Sie den Tagverbrachte ich werde Witz ... Isa ... Conde ... und Freunde. Mehr ... Wenn Sie wirklich, wirklich du gegangen bist ...? rest in peace ... meine Mutter für dich ...Ich habe schon gefragt ... und zu dem Zeitpunkt zu Fuß werden wir ... da ... in Ihr Paradies, ich war glücklich ... Cordoba ... haben Sie und halte mich ... Ihr Freund.


El adiós a una cordobesa de bien.

Ayer se confabularon tu marido, mi mujer y muchos amigos conocidos,
haciéndome ver una obra de teatro en un tanatorio ¡¡¡ vaya sitio...!!!
como broma, la verdad no tenía sentido ...
más, cuando yo llegué, allí estaban... cada uno en su sitio.

Desde una esquina veía a Conde serio, con el rostro compungido,
tu hija sentada en un sofá, destrozada como un pajarillo,
una señora guiaba el rosario y le respondían los allí reunidos
que frente a un cristal miraban... ¡¡¡ como broma no tenía desperdicio...!!!

Yo, mientras ellos rezaban, ... sin entender el motivo ...,
estaba seguro que al final me dirían "Eugenio... fue una broma o un sueño has tenido"
y allí de pie, Maruja tu amiga, también me decía lo mismo...
¿porqué están rezando...? como broma ¡¡¡ ya les llegó el sitio elegido...!!!

Cuando terminaron y me dejaron ver el cristal que todos habían visto ...
vi un féretro con flores y ramos de familiares y amigos
mas, a ti no te vi... dicen que descansabas dentro... tu descanso Divino
 yo no me lo creo ¿cómo que te has muerto...? ¿estarán todos jodidos...?

¡¡¡ Te has ido y no me enteré... mi bella amiga Paqui...
¿cómo quieres que crea que no te veremos pasear con Conde y tus amigos...?
siempre preguntando por Isa, siempre pendiente del vecino ...
y ese salero cordobés que con solo verte... alegrabas nuestro espíritu

¡¡¡ No...!!! me niego a creer que te fuiste... digamos que sólo... te has ido
porque en nuestro pueblo seguirás viva, tu recuerdo, sin olvido
y cuando vaya a Córdoba, al callejón de la fuente de las Ocho Farolas
te encontraré esperándome ¡¡¡ hola Eugenio... mi buen amigo...!!!

Dile a tu gente que, extraña... en nuestro pueblo no has sido
nos llenaste, cordobesa, con tu amistad y tu sonrisa como lirios,
aquí te has quedado entre nuestros azares, que las hierbas tu has convertido
¡¡¡ que le digan al Califa de Córdoba que mejor embajadora... jamás hemos tenido !!!

¡¡¡ Aún creo que es un sueño... que Conde y los demás me han mentido...
¡¡¡ aún espero que si acaso... te vea por Cangas... apurada... con tu sonrisa de rocío
pues cuesta mucho aceptar que has dejado la tierra de los vivos...
¡¡¡ duele mucho perderte... amiga... sin un adiós o... ¡¡¡ hasta luego, amigo...!!!

Por eso... no puedo creer que te has ido... y estoy seguro que en Córdoba,
cuando visite la fuente de Farolas... para mi... de ocho suspiros...
vendrás a saludarme... ¡¡¡ has llegado... amigo...!!! y te contaré el día
que vaya broma me gastaron... Isa... Conde... y los amigos.

Mas... si es verdad  ¿de verdad que te has ido...?
descansa en Paz... a mi madre por ti... ya he pedido...
y como en el caminar de los tiempos nos veremos... ahí... en tu Paraíso,
he sido feliz... Cordobesa... de tenerte y considerarme... tu amigo.

miércoles, 28 de agosto de 2013

"Die Liebe von einem Großvater schweigen ..." ""

Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

"Die Liebe von einem Großvater schweigen ..." ""

Führen Sie durch Ihre Adern mein Blut und nicht wissen, wo sie Ihre Spiele sind,
träumte Tag und Nacht, Sie zu sehen, wenn Sie gerade waren ein Fötus
und jetzt nicht zu sehen, dein Gesicht in meinem Kopf verliere ich
aber Ich liebe dich und bete dich vergessen, weil ... Ich bin dein Großvater. küsste dich in meine Arme und lächelt ihr habt mir zu, mein Stern, ich Geschichten erzählt, wenn du nicht gesprochen haben, erzählt Ihnen Geschichten zu schlafen und aufwachen aus Ihrer Träume, aber Ich liebe dich und bete dich vergessen, weil ... Ich bin dein Großvater. lief durch den parke und Sie drehte sich um und senkte der Folie des Himmels, malen schöne Zeichnungen von Prinzessinnen, Sie, Queen of my dreams singen Wiegenlieder und Lieder .. wer weiß, wenn auch Boleros ...! aber Ich liebe dich und bete dich vergessen, weil ... Ich bin dein Großvater. Und in Ihrem Schulklassen Ich war der erste zu kommen und feiern Sie Ihren Geburtstag mit Kerzen bläst mir den Atem und am Wochenende zusammen, verbrachten wir die ersten fünf Jahre ... aber Ich liebe dich und bete dich vergessen es .. . Ich bin dein Großvater. Doch das Schicksal würde Ihre Träume und diesen alten Mann schneiden ohne es zu wissen ... Sie weg von mir, schneiden unsere Spiele, mehr in Ihrem einsamen Nächte, nicht vergessen meine Geschichten , aber Ich liebe dich und bete dich vergessen, weil ... Ich bin dein Großvater. Fragen, die Sie nicht verstehen, werden Ihre süße Träume weh und mein Schweigen bleiben in meinen schmerzenden Körper ertrunken diesem Fall schreiben sie ihren Schmerz in einer Geschichte könnte, aber Ich liebe dich und bete dich vergessen, weil ... Ich bin dein Großvater. flüstert mir Geschichten finden meine Liebe in den Wind, in meinen Geschichten liegen als wenn Sie schlief hören meine Geschichten ..... jede Nacht konnte ich dich nicht küssen ....aber Ich liebe dich und bete dich vergessen, weil ... Ich bin der Großvater. 


" El silencioso amor de un Abuelo ..."""

Corre por tus venas mi sangre y no sé por donde corren tus juegos,
soñé noche y día con verte cuando solo eras un feto
y hoy tu cara de no verte la pierdo en mi pensamiento
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

En mis brazos te besé y tú sonrisas me distes, mi lucero,
te contaba cuentos cuando tú aún no hablabas,
te contaba cuentos al dormirte y al despertar de tus sueños,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Corrimos por el parke y en el tobogán subías y bajabas del Cielo,
pintamos bellos dibujos de princesas siendo tú, Reina de mis sueños
cantamos nanas y canciones..¡¡¡quien sabe si hasta boleros...!!!
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Y en tus fiestas de colegio yo era el primero en llegar
y tus cumpleaños celebramos soplando velas con mi aliento
y el fin de semana juntos, pasamos los cinco primeros años...
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Pero quiso el destino cortar tus sueños y los de este anciano
que sin saber porque... te alejaron de mí, cortando nuestros juegos,
más, en tus noches de soledad, no olvidastes mis cuentos
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Preguntas que no entiendes harán daño a tus dulces sueños
y mis silencios quedaran ahogados en mi dolorido cuerpo
que si acaso pudiera con ellos escribir su dolor en un cuento,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

En mis cuentos encontrarás susurros de mi amor al viento,
en mis cuentos estarán presente como cuando te dormías oyendo
en mis cuentos ..... todas las noches que no pude darte un beso ....
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy el abuelo.

martes, 27 de agosto de 2013

"" Die Insel Utoya .. Weiße Tauben und dort geboren. "

Sorry für die Fehler der Übersetzung dieser BLOG

"" Die Insel Utoya .. Weiße Tauben und dort geboren. "

 Veröffentlicht am 25-07-11



"Die Insel Utoya PIGEONS ... und wurden dort geboren ..."

Ninety Oder ...? Tauben haben in Schweigen geflogen
von der Insel Utøya haben unsere Gefühle, gemacht
ihre Träume, ihre Jungfräulichkeit, ihre politischen Wünsche begehrten und
wo starb morgen ... und im Flug, unser Gedächtnis. Das Meer um ihr Leben, während ihre politischen Träume waren süß, erwärmt die Sonne ihre Körper warten auf unsere Stimmen in eine Weile , aber der Mond traurig ... vorgezeichnet diese Zeit des Verlustes und Ihre Lieben konnte mir nicht vorstellen ... auch in Träumen. Das Ziel wird auf der Zeit, die wir geboren werden markiert , aber was gut ist, dass alle ... Mehr weiß ich nicht, sonst auch eine Mutter, wohl wissend, dass gebar ihm "für die ..." eine Mutter, ihn erwürgen mit seinem Nabel ... kein Anblick. nicht versuchen, Antworten auf das, was menschlich verstehen, nicht versuchen Rechtfertigung für solche abscheulichen Verbrechen, erinnern sein Gedächtnis und Glück, das gab ... wird unsterblich sein während des Fluges über eure Gedanken. mehr norwegisches Erbe, die Tauben angehoben Flug, überall auf der Welt ihre Herzen ... sind unsere Augen und unsere sprießen Tränen der Trauer für diejenigen, die links, schwarz oder weiß wir, Christen, Mauren oder bekennende Atheisten. Und Utoya Island, Heritage of the Universe, ein schönes Denkmal sollte in Ihrem Gedächtnis erstellt werden und als "Symbol World Peace und Begegnungen ", niemals zu vergessen, diese "geboren neunzig Tauben" Wo wir nicht ...? In Norwegen ...? War undenkbar verstehen ... wo gehen wir hin ...wenn diese Gesellschaft, die wir "Fortschritt"? rufen wir erklären, wie Kinder überall auf der Welt ... , dass junge Menschen, die davon geträumt ... in "Tauben ... gedreht.? Ninety ... oder mehr ..? Tauben haben in Schweigen geflogen ... in jeder Kugel ... eine Milliarde von uns tot ... in jedem Geschoss einen Stift ... Taube ... wuchs ... + + + + + + + + + Reflexion oder Gebet ... verdienen diejenigen, die übrig ...


"" La Isla de UTOYA.. y las Palomas Blancas que allí nacieron."

 Publicada el 25-07-11



" La isla de UTOYA ... y las PALOMAS que allí nacieron ..."

Noventa ¿ o más ...?palomas han volado en silencio
desde la isla de UTOYA, se han llevado nuestros sentimientos,
sus sueños, sus virginidades, sus ansiados y sus políticos deseos
en donde el mañana murió ... y en su vuelo, nuestro recuerdo.

El mar rodeaba sus vidas, mientras su política eran dulces sueños,
el Sol calentaba sus cuerpos esperando nuestros votos en un tiempo
pero la Luna triste ... presagiaba aquellas horas de siniestro
y vuestros seres queridos no podían imaginárselo... ni en sueños.

El destino está marcado en el momento en que nacemos
pero lo bueno es que todos ... todos, lo desconocemos,
de lo contrario hasta una madre, sabiendo que lo parió " para eso..."
una madre, le estrangularía con su cordón ... no más verlo.

No busquemos respuestas de lo que humanamente entendemos,
no busquemos justificaciones para crímenes tan horrendos,
recordemos su memoria y la felicidad que les dieron ...
será inmortal mientras vuelen sobre vuestros pensamientos.

Ya no son Patrimonio noruego las palomas que levantaron el vuelo,
en cualquier lugar del Mundo sus corazones... son nuestros
y nuestros ojos brotaran lágrimas de dolor por los que se fueron,
seamos blancos o negros, cristianos, moros o ateos confesos.

Y en la isla de UTOYA, Patrimonio del Universo,
deberá crearse un bello Monumento en vuestro recuerdo
y ser " símbolo mundial de Paz y de Encuentros ",
para que nunca olvidemos aquellas " noventa palomas que nacieron"

¿Donde fallamos...? ¿en Noruega...?era impensable entenderlo...
¿hacia donde vamos ... si a esta sociedad le llamamos "progreso"?
¿como le explicamos a los niños en cualquier parte del Universo...
que unos jóvenes que soñaban ... en " palomas... se volvieron .?

Noventa ... ¿ o más ..? palomas han volado en silencio ...
en cada bala ... mil millones de nosotros muertos ...
en cada bala ... una pluma de paloma ... fue creciendo ...
+++++++++ ... una reflexión u oración se merecen los que se fueron...